CasaMentis FastForward.IO 1.1

Licence: Essai gratuit ‎Taille du fichier: 5.07 MB
‎Note des utilisateurs: 2.3/5 - ‎4 ‎Votes

CasaMentis FastForward.IO l’ordinateur plus rapidement. Le programme améliore l’accès aux données et réduit les temps de chargement sur les systèmes d’exploitation Windows, vous donnant un travail plus fluide et moins stressant. Il ne pose aucun risque pour votre système qui reste inchangé et il fonctionne sans matériel neuf et coûteux. Intéressé? Alors essayez-le maintenant! fonctionnalités: * Ne nécessite pas de matériel supplémentaire. * Windows n’est pas changé ou « optimisé ». Tout fonctionne comme avant, juste plus vite. * Prend en charge les ordinateurs exécutant Windows XP et plus tard et s’installe en 30 secondes. * Une licence casamentis FastForward.IO permet l’installation sur jusqu’à trois ordinateurs. * Surveille en permanence lui-même et le système d’exploitation. * Peut également utiliser des DSS pour la mise en cache.

historique de la version

  • Version 1.1 posté sur 2013-01-20
    Première version.

Détails du programme

Cluf

EULA - Accord de licence utilisateur final

CONTRAT DE LICENCE Attention! S’IL VOUS PLAÎT LIRE CET ACCORD ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT AVANT D’UTILISER CE LOGICIEL! CasaMentis UG (limité) accordera une licence aux clients pour utiliser ce logiciel s’ils acceptent toutes les conditions de cette EULA. Cet accord de licence utilisateur final (EULA) est un accord juridique entre CasaMentis UG (limité) ---- ci-après le Licensor Et la titulaire de licence pour l’octroi d’une licence pour un produit logiciel § 1 Propriété Le Concédant de licence détient et conserve tous les droits, la propriété et toutes les revendications relatives au logiciel visé par cet accord, y compris tous les droits d’auteur, les secrets commerciaux, les marques et autres droits de propriété intellectuelle. § 2 Droit d’utilisation restreint La titulaire reçoit une licence non exclusive pour l’utilisation indéfinie de ce logiciel. Le logiciel ne peut être utilisé que par un maximum de 3 personnes sur un maximum de 3 ordinateurs, sauf toute autre limitation contenue dans le ci-après. § 3 Conditions d’utilisation (1) La location, le prêt, la sous-licence ou la modification du logiciel sont interdits. (2) La réinstallation du logiciel est possible. (3) La clé de licence peut perdre sa validité si vous réinstallez le logiciel trop souvent. Dans ce cas, une nouvelle clé de licence est disponible gratuitement sur demande. (4) Le concédant de licence met une licence d’évaluation à la disposition de la titulaire sans frais et sans garantie d’aucune sorte. Cette licence d’évaluation peut être utilisée pour tester les fonctionnalités du logiciel. § 4 Installation (1) Une connexion Internet est nécessaire lors de l’installation. Ceci sera utilisé pour déterminer les propriétés de l’ordinateur et du système d’exploitation de la titulaire et transmettre les données à des fins de stockage à un serveur exploité par le Concédant de licence. (2) Un transfert d’informations à des tiers est exclu. (3) Un changement dans le système de la titulaire, comme la réinstallation du système d’exploitation, d’un nouveau disque dur ou d’un nouveau processeur peut nécessiter la réinstallation du logiciel. § 5 Utilisation sur certains systèmes interdits (1) La titulaire n’est pas autorisée à utiliser ou à permettre à d’autres personnes d’utiliser le logiciel dans des applications où une exploitation permanente sans erreur des systèmes est d’une importance primordiale et où une défaillance ou un mauvais fonctionnement du logiciel peut poser un risque direct pour la vie, le membre ou la santé ou peut causer des dommages importants aux biens ou à l’environnement. (Les applications qui seraient considérées comme à haut risque en vertu de cette disposition comprendraient l’exploitation de centrales nucléaires, de systèmes d’armes, de systèmes de navigation aérienne, de machines et de processus de production, de systèmes médicaux ou d’appareils.) (2) Le concédant de licence n’assume aucune responsabilité en dommages-intérêts et ne garantit pas si §5(1) est violé. § 6 Diligence raisonnable requise de la titulaire (1) La titulaire assume l’entière responsabilité de l’établissement d’un environnement matériel et logiciel fonctionnel pour le logiciel. (2) La titulaire est responsable d’une sauvegarde régulière des données, au moins une fois par jour. § 7 Résiliation Une violation de cet accord ou une utilisation abusive du logiciel entraîne la résiliation immédiate de la licence accordée en l’espèce. Cette résiliation met immédiatement fin aux droits de la titulaire d’utiliser le logiciel. Le titulaire doit supprimer toutes les copies de sauvegarde de son ordinateur. § 8 Garantie (1) Le logiciel fourni par le Concédant de licence est conforme à l’état actuel des progrès techniques. (2) Le Concédant déclare explicitement ici que, dans l’état actuel des progrès techniques, les erreurs de programmation ne sont pas exclues et qu’il n’est pas possible de tester le logiciel dans toutes les configurations du système. Pour cette raison, il existe un risque que le logiciel fonctionne mal en raison d’erreurs de programmation, ce qui, dans le pire des cas, pourrait entraîner la perte de données. (3) Si la titulaire est une entreprise, la titulaire doit vérifier le logiciel immédiatement après réception pour les défauts évidents et informer le concédant de licence de la même chose sans délai; Othimmédiatement à la réception pour des défauts évidents et informer le concédant de licence de la même chose sans délai; dans le cas contraire, aucune garantie pour ces défauts n’est faite. Il en va de même si un défaut est découvert plus tard. §377 du Code commercial allemand (HGB) s’applique. (4) Si la titulaire est un consommateur privé, les règlements légaux sur la garantie s’appliquent sans limite. (5) À l’exception des dommages-intérêts compensatoires, les demandes de garantie pour défauts d’un produit doivent être faites dans un délai de deux ans pour les consommateurs et dans un délai d’un an si le concédant de licence est une entreprise. § 9 Limitation de la responsabilité (1) La titulaire n’a pas le droit de faire des demandes de dommages-intérêts. Cette disposition exclut les réclamations pour dommages-intérêts causés par la titulaire résultant d’un préjudice à la vie, aux membres et à la santé ou de la violation d’obligations contractuelles essentielles ainsi que de la responsabilité pour d’autres dommages-intérêts fondés sur un manquement intentionnel ou grossièrement négligent à l’obligation par le Concédant de licence, ses mandataires ou ses représentants. Les obligations qui doivent être remplies pour atteindre l’objectif du contrat constituent des « obligations contractuelles essentielles ». (2) Si ces obligations contractuelles essentielles ont été violées, le concédant de licence assume la responsabilité uniquement pour des dommages-intérêts typiques et prévisibles; pour les infractions causées par une simple négligence, la demande de dommages-intérêts de la titulaire se limite à des blessures à la vie, aux membres ou à la santé. (3) Les restrictions des paragraphes 1 et 2 ci-dessus s’appliquent également aux représentants légaux et aux mandataires du Concédant de licence si des réclamations sont revendiquées directement contre eux. (4) La responsabilité du concédant de licence en cas de perte de données se limite aux dépenses typiques requises pour la récupération de ces données lorsque des sauvegardes sont disponibles. L’obligation en vertu du §6(2) s’applique. § 10 Général, Séverabilité et Compétence (1) Les modifications et les ajouts à cet accord doivent être écrits. Cela s’applique également à la modification ou à l’abrogation de cette clause. Les documents électroniques sous forme de texte ne remplissent pas l’exigence de formulaire écrit. (2) Les conditions générales de la titulaire ne s’appliquent pas. (3) Cet accord est soumis uniquement au droit allemand à l’exclusion du CISG. (4) Le lieu de représentation est le siège du Concédant de licence. (5) Le lieu exclusif de compétence est le siège du Concédant de licence si les deux parties sont des entreprises ou des entités juridiques en vertu du droit public ou si l’autre partie n’a pas de lieu de compétence en Allemagne. (6) Si une disposition de cet accord est invalide, cela n’affectera pas la validité des dispositions restantes. Les parties s’efforceront de remplacer la disposition invalide par une disposition valide qui reflète le plus fidèlement l’intention commerciale de la disposition invalide.