Simple Vocabulary Trainer 1.01

Licence: Gratuit ‎Taille du fichier: 3.15 MB
‎Note des utilisateurs: 0.0/5 - ‎0 ‎Votes

Sur Simple Vocabulary Trainer

Essayez-vous d’apprendre une langue étrangère? Cette application vous aidera à étudier le vocabulaire, en compilant une liste de mots et de phrases, puis en vous testant jusqu’à ce que vous les avez appris.

S’il vous plaît lire la description ci-dessous, car il contient des informations sur la gestion des vocabulaires! L’application ne vient pas avec un tutoriel :-)

L’application va commencer avec le vocabulaire complet, mais comme vous continuez à essayer et à échouer les plus difficiles, il va commencer à se concentrer sur ceux-ci, en leur demandant plus souvent et nécessitant des réponses plus réussies avant de les marquer comme appris. L’utilisation de ce formateur pendant 20-30 minutes par jour améliorera votre connaissance d’une langue en quelques jours.

Afin de vous entraîner à un vocabulaire, vous avez trois options différentes : 1) Vous pouvez créer un nouveau vocabulaire à partir de zéro, en ajoutant les mots natifs et étrangers que vous voulez apprendre un par un.

2) Vous pouvez commencer par l’un des vocabulaires d’exemple fournis, que ce soit les « complets » ou les « démos ». Les langues « complètes » sont les suivante : - Français / Anglais, 1502 mots. - Allemand / Anglais, 1485 mots. - Italien / Anglais, 1443 mots. - Russe / Anglais, 1391 mots. - Espagnol / Anglais, 1455 mots. - Espagnol / Russe, 1000 mots.

Les langues « démo » sont les suivante : - Danois / Anglais, 74 mots. - Néerlandais / Anglais, 74 mots. - Finnois / anglais, 75 mots. - Grec / Anglais, 75 mots. - Hongrois / Anglais, 75 mots. - Norvégien / Anglais, 74 mots. - Polonais / Anglais, 75 mots. - Portugais / Anglais, 75 mots. - Roumain / Anglais, 75 mots. - Turc / Anglais, 74 mots. - Suédois / Anglais, 74 mots.

Vous pouvez jouer avec ces langues, en ajoutant, en éditant ou en supprimant des mots à votre volonté. Si vous supprimez le vocabulaire, il réapparaîtra sous forme de « préchargé », c’est-à-dire inchangé.

3) Vous pouvez importer de nouveaux vocabulaires s’il vous arrive d’avoir déjà une liste ou une application capable d’exporter ses fichiers. Un fichier d’importation doit être un fichier texte, avec un mot dans chaque ligne, et quatre valeurs séparées par un caractère « onglet »:

mot natif + TAB + partie de la parole + TAB + notes + TAB + traduction + NOUVELLE LIGNE

Vous pouvez exporter l’un des vocabulaires d’exemple, pour voir comment ces fichiers sont composés. La fonction « Export » enregistrera le fichier (nom du vocabulaire.txt) dans votre dossier « Téléchargements ». C’est un endroit agréable pour importer des fichiers, ainsi, mais lors de l’importation, vous devriez être invité pour le programme à utiliser pour naviguer pour votre fichier de vocabulaire. Assurez-vous d’avoir un gestionnaire de fichiers, car c’est ce dont vous aurez besoin!

Oh et s’il vous plaît assurez-vous que les fichiers que vous importez sont dans UTF-8, ou bien l’application ne sera probablement pas en mesure de lire correctement des caractères spéciaux.

Tous les fichiers de vocabulaire à l’exception de ceux espagnol / russe (créé par moi-même) sont des exportations de la merveilleuse application Windows, Interlex (http://www.vocab.co.uk/). Si vous préférez apprendre dans votre PC, je vous recommande de tout cœur d’utiliser cette application. Interlex est également une excellente ressource pour construire vos fichiers de vocabulaire dans un PC (qui peut être beaucoup plus rapide) et ensuite les exporter vers le format séparé de l’onglet que vous pouvez plus tard importer ici. Bien sûr, vous pouvez faire l’inverse et exporter votre vocabulaire dans mon application pour l’importer dans Interlex.

J’aime considérer Simple Vocabulary Trainer comme un port Interlex pour Android, mais comme vous avez peut-être remarqué qu’il ya déjà une application avec ce nom, alors j’ai décidé de lui donner un nom différent.

Afin d’ajouter des mots au vocabulaire, gardez à l’esprit que la virgule est utilisée comme séparateur pour différentes options/variations, de sorte que vous pouvez choisir entre différentes significations. Et le contenu entre parenthèses n’est pas pris en compte. Par exemple, vous pouvez avoir une traduction comme « (même) plus, beaucoup plus ». Dans ce cas, vous pouvez répondre « plus », ou « beaucoup plus », mais pas « encore plus ». Je n’ai pas été en mesure de tester pleinement tous les vocabulaires fournis, car je ne suis pas prêt à étudier tous les :) Alors s’il vous plaît laissez-moi savoir si vous trouvez un problème avec n’importe quel mot inclus dans ces exemples.

En fait, s’il vous plaît laissez-moi savoir si vous trouvez un problème de si vous avez une suggestion. Je suis prêt à améliorer cette petite application en aucune façon que vous considérez utile.