Malayalam Keyboard Plugin 1.0

Licence: Gratuit ‎Taille du fichier: N/A
‎Note des utilisateurs: 3.0/5 - ‎1 ‎Votes

Plugin dictionnaire pour Multiling O Clavier autocorrect et prédiction de mots

Instruction: ​⑴ Installez ce plugin et clavier Multiling O. https://play.google.com/store/apps/details?id=kl.ime.oh ⑵ Run O Keyboard et suivez son guide de configuration. ⑶ barre d’espace slide pour changer de langue.

Si vous avez un problème de police, lisez ceci: http://honsoapps.appspot.com/1/ma.html

Wikipedia: Malayalam /mæləˈjɑːləm/[4] (മലയാളം, Malayāḷam? [mɐləjaːɭəm]), est une langue parlée en Inde, principalement dans l’État du Kerala. C’est l’une des 22 langues prévues de l’Inde et a été désignée langue classique en Inde en 2013. [5] Le malayalam a le statut de langue officielle dans l’état du Kerala et dans les territoires d’union de Lakshadweep et puducherry. Il appartient à la famille des langues dravidiennes et est parlé par quelque 38 millions de personnes. Le malayalam est également parlé dans les États voisins du Tamil Nadu et du Karnataka; avec plus de population dans les districts de Nilgiris, Kanyakumari et Coimbatore du Tamil Nadu, et les districts de Dakshina Kannada et Kodagu du Karnataka. [6] [7] [8]

Le malayalam provenait très probablement du Tamoul moyen (sen-tamoul) au 6ème siècle. [9] Une théorie alternative propose une division dans les temps encore plus anciens. [9] Malayalam incorporé de nombreux éléments du sanskrit à travers les âges et aujourd’hui plus de quatre-vingts pour cent du vocabulaire du Malayalam dans l’utilisation savante est de sanskrit. Avant la mise en service du Malayalam, le vieux tamoul était utilisé dans la littérature et les cours d’une région appelée Tamilakam, y compris l’état actuel du Kerala, un exemple célèbre étant Silappatikaram[10]. Silappatikaram a été écrit par chera prince Ilango Adigal de Cochin, et est considéré comme un classique de la littérature Sangam. Malayalam moderne conserve encore de nombreux mots de l’ancien vocabulaire tamoul de la littérature Sangam. Le premier script utilisé pour écrire Malayalam a été le script Vattezhuttu, et plus tard le Kolezhuttu, qui en a dérivé. [11] Comme Malayalam a commencé à emprunter librement des mots aussi bien que les règles de grammaire du sanskrit, l’écriture de Grantha a été adoptée pour l’écriture et est venue pour être connue sous le nom d’Arya Ezhuttu. [12] Ceci s’est développé dans le script malayalam moderne. De nombreux textes liturgiques médiévaux ont été écrits dans un mélange de sanskrit et de malayalam précoce, appelé Manipravalam[13]. La plus ancienne œuvre littéraire de Malayalam, distincte de la tradition tamoule, date du 9ème au 11ème siècle. Le premier travelogue dans n’importe quelle langue indienne est en malayalam, intitulé Varthamanappusthakam écrit par Paremmakkal Thoma Kathanar en 1785. [15] [16]

En raison de sa lignée provenant à la fois du tamoul et du sanskrit, l’alphabet malayalam a le plus grand nombre de lettres parmi les langues indiennes. [17] L’écriture malayalam inclut des lettres capables de représenter tous les sons du sanskrit et toutes les langues dravidiennes. Comme la langue malayalam est développée à partir de la langue dravidienne Sen-Tamizh, la base de Malayalam est Sen Tamizh lui-même. [18] [19] [20]

historique de la version

  • Version 1.0 posté sur 2012-01-21
    Plusieurs correctifs et mises à jour
  • Version 1.0 posté sur 2012-01-21

Détails du programme