Bienvenue sur TextSpeech Pro, le logiciel text-to-speech le plus puissant et le plus facile à utiliser sur le marché. En utilisant des voix textuelles d’une qualité exceptionnelle, avec TextSpeech Pro, vous pouvez : * Synthétiser le texte à la parole à partir de n’importe quel format de document (texte, Microsoft Word, PDF, Microsoft Excel, RTF, etc.) en utilisant une variété de voix et de langues; * Lire les pages Web et les courriels à l’aide d’outils intégrés de texte à la parole; * Exporter le discours synthétisé des documents à une variété de formats de fichiers audio en trois modes (rapide, normal et lot); * Créer et modifier des conversations, des signets et des pauses (pauses silence) dans un document à l’aide d’un éditeur avancé de texte à la parole; * Modifier les propriétés de la parole (voix, vitesse, volume, hauteur, mise en surbrillance des mots) et les entités vocales (signets, conversations, pauses) à la volée; * Extraire du texte à partir de documents numérisés et le convertir en fichiers de la parole ou audio; * Créez des prononciations personnalisées à l’aide d’un système de correction universel; * Enregistrer les documents créés avec tous les paramètres et entités vocales spécifiés (type de voix, hauteur, vitesse, volume, signets, conversations, pauses, mise en surbrillance des mots) pour une utilisation future; * Pause, reprise ou arrêt de la voix parlante; * Régler la sortie de la parole à l’aide de balises XML standard; * Exécuter à l’extérieur un synthétiseur d’outils de ligne de commande (audio text-to-speech et text-to-speech); * Utilisez un éditeur de documents entièrement en vedette avec de nombreuses fonctionnalités de traitement de texte (manipulation de texte, vérification orthophonique, aperçu d’impression et d’impression, trouver et remplacer, aller à la ligne ..., polices personnalisables, capacités de zoom, et la vue des propriétés du document); * Marquez le texte copié pour être automatiquement transféré et converti en parole; * Accédez aux documents précédemment utilisés à partir d’un historique de documents de grande capacité; * Utilisez une interface utilisateur riche et entièrement configurable (interface utilisateur) équipée de quais de fenêtre personnalisables, de barres d’outils, d’une interface documentaire à onglets multiples et d’un cadre d’économie de mise en page;
historique de la version
- Version 3.0.0 posté sur 2009-01-15
EULA - Accord de licence utilisateur final
ACCORD DE LICENCE TEXTSPEECH PRO
TEXTSPEECH PRO EST LA PROPRIÉTÉ DE DIGITAL FUTURE (R) ET EST PROTÉGÉ PAR
LOIS SUR LE DROIT D’AUTEUR ET TRAITÉS INTERNATIONAUX SUR LE DROIT D’AUTEUR. LE LOGICIEL N’EST PAS VENDU,
IL EST AUTORISÉ. EN INSTALLANT OU EN UTILISANT TEXTSPEECH PRO, VOUS ACCEPTEZ
Suivants:
Votre licence d’utilisation de TEXTSPEECH PRO est limitée au nombre de licences
acheté par vous. L’utilisateur d’une licence utilisateur unique peut installer et utiliser TEXTSPEECH PRO
sur un seul ordinateur. Une licence distincte est requise pour chaque ordinateur auquel le
Le produit est utilisé. L’utilisateur de licence d’entreprise peut installer et utiliser TEXTSPEECH PRO sur un
ou plus d’ordinateurs. Vous pouvez faire une copie de ce logiciel à des fins de sauvegarde
Seulement. Si quelqu’un d’autre que vous utilise ce logiciel enregistré dans votre
nom, que ce soit en même temps ou à des moments différents, alors cette
l’accord est violé et vous êtes responsable de cette violation!
AVERTISSEMENT DE GARANTIE
Le LOGICIEL est fourni "AS IS". DIGITAL FUTURE (R) décline toutes les garanties, exprimées
ou implicite, y compris, sans limitation, les garanties de marchandité et de
de remise en forme à n’importe quelle fin. L’utilisateur doit assumer l’intégralité du risque d’utiliser cette
Logiciel.
NON-RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
DIGITAL FUTURE (R) n’assume aucune responsabilité en dommages-intérêts, directs ou conséquents, qui peuvent
l’utilisation de ce logiciel, même si DIGITAL FUTURE (R) a été informé de la
possibilité de tels dommages. » Toute responsabilité du vendeur se limitera à
rembourser le prix d’achat.
ACCORD ADDITIONNEL POUR LES UTILISATEURS D’AT&T (R) NATURAL VOICES (TM) :
1. Pas d’autres droits. L’utilisateur final (ici appelé "Licensee") reconnaît qu’il
n’obtient aucun droit de propriété dans le logiciel AT&T Natural Voices en vertu de ces conditions
(appelé "this Agreement") et qu’aucun autre droit, autre que ceux expressément
ci-après, sont accordés ou implicites. À titre d’exemple seulement, les clients de la titulaire
n’obtient aucun droit de faire des copies ou de distribuer le logiciel AT&T Natural Voices au-delà
la portée de la licence accordée par les termes de cet accord, sauf pour faire une seule copie
du logiciel AT&T Natural Voices pour les clients titulaires d’archives et de copies
incident et nécessaire à l’installation par les clients de la titulaire de l’AT&T Natural Voices
Logiciel sur disque dur de l’ordinateur des clients de la titulaire. Tous les droits dans l’AT&T
Natural Voices Software, y compris, sans s’y limiter, les secrets commerciaux, les marques de commerce, les services
marques, brevets et droits d’auteur qui y sont associés sont, seront et resteront le
propriété et la propriété d’AT&T, propriétaire du logiciel AT&T Natural Voices, y compris
toutes les copies physiques de celui-ci.
2. Légendes; Pas d’ingénierie inverse. Ni la titulaire ni ses clients ne doivent modifier
marques propriétaires sur ou dans le logiciel AT&T Natural Voices, y compris le droit d’auteur,
des avis de marque, de secret commercial et de brevet. Ni la titulaire ni ses clients ne doivent
compilation inverse, démonter ou inverser l’ingénieur ou tenter autrement de
source de n’importe quelle partie du logiciel AT&T Natural Voices fourni aux titulaires de licence ou
ses clients sous forme de code objet.
3. AVERTISSEMENTS ET LIMITATIONS DE DOMMAGES. LICENSOR NE FAIT AUCUNE GARANTIE,
EXPRESS OU IMPLICITE, ET DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE DE
MARCHANDITÉ, APTITUDE À UN BUT PARTICULIER, TITRE OU NON-INFINGEMENT
OU TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’UTILISATION DU COMMERCE,
OU LE COURS DE LA PERFORMANCE. EN AUCUN CAS LICENSOR NE SERA RESPONSABLE DE TOUTE
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉQUENTS, PUNITIFS, DE RECOURS OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX,
Y COMPRIS SANS LIMITATION, DOMMAGES-INTÉRÊTS POUR PERTE DE PROFITS, PERTE D’AVANTAGE,
PERTE D’ÉPARGNE, PERTE DE REVENUS DE TOUTE NATURE, AUGMENTATION DU COÛT DE
OPÉRATIONS, INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU PERTE D’INFORMATION, MÊME SI LICENSOR
A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. SI L’AT & T NATUREL
LE LOGICIEL VOICES NE FONCTIONNE PAS DE MANIÈRE SUBSTANTIELLE CONFORMÉMENT À LA
LES DOCUMENTS D’ACCOMPAGNEMENT ET LE TITULAIRE DE PERMIS AVISENT LE CONCÉDANT DE LICENCE
MÊME PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, OU EN CAS DE VIOLATION DE CETTE
ACCORD, TITULAIRE ? LE RECOURS EXCLUSIF EST QUE LE CONCÉDANT DE LICENCE DOIT SOIT,
CHEZ LICENSOR ? S OPTION, RETOURNER LE PAIEMENT DES REDEVANCES OU REMPLACER L’AT & T
LOGICIEL NATURAL VOICES. Aux fins de ce paragraphe seulement, les références aux
"Licensor" et "Licensee" est réputé inclure les concédants de licence et les titulaires de permis
filiales, affiliés, employés, administrateurs, dirigeants, titulaires de permis, représentants et
sous-traitants, fournisseurs, clients et distributeurs.
PARCE QUE CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE LA
GARANTIES OU RESPONSABILITÉ S’IL Y A NON PLUS POUR DES GARANTIES OU DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER AUX TITULAIRES DE PERMIS. DANS LE CAS OÙ
LA LOI APPLICABLE SUR LES ÉTATS OU LE GOUVERNEMENT FÉDÉRAL NE PERMET PAS L’EXCLUSION COMPLÈTE OU
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ DES RÉCLAMATIONS ET DES DOMMAGES-INTÉRÊTS TELLE QU’énoncée dans la
ACCORD, LICENSOR ? LA RESPONSABILITÉ EST LIMITÉE DANS LA PLUS GRANDE MESURE
PAR LA LOI.
4. Indemnisation de l’utilisateur final. Le titulaire de permis indemnisera et détienne des AT&T inoffensifs, son
Filiales et représentants autorisés contre toute réclamation, poursuite ou procédure
affirmé ou commencé par un tiers et découlant ou se rapportant à des titulaires de permis ou à des
l’utilisation par son client du logiciel Client SDK et/ou AT&T Natural Voices ou de l’utilisation, en
violation des termes de cet accord ou de tout accord de licence avec Wizzard of Client
SDK et/ou AT&T Natural Voices Software sous licence Wizzard. Cette obligation est
inclure l’indemnisation de tous les dommages, pertes, coûts et dépenses (y compris les avocats?
d’AT&T, de ses filiales et de ses représentants autorisés à la suite de toute
réclamations, poursuites ou procédures, y compris les frais ou les dépenses engagés pour défendre
contre de telles réclamations, poursuites ou procédures.
5. Règlement des différends. Cet accord est régi par les lois de l’État de New
York, États-Unis sans tenir compte de ses principes de conflit de droit. Tout procès et/ou arbitrage
procédure relative à toute réclamation ne sera intentée et poursuivie qu’à New York, New York,
York. Sauf si cela est prévu dans ce paragraphe, toutes les controverses ou allégations de toute
nature découlant ou liée à cette entente ou à la violation, à la résiliation ou à la validité
qu’il s’agisse d’un contrat, d’un délit délictueux, d’une loi, d’une fraude, d’une fausse déclaration ou de toute autre
théorie juridique ou équitable (le "Claim") doit être résolue uniquement et exclusivement par
l’arbitrage par l’Institut AAA pour le règlement des différends ("AAA") conformément à cette
paragraphe et les règles AAA pour l’arbitrage non administré dans la mesure où ces règles
pas de conflit. L’arbitre limite strictement la découverte à la production de documents
directement pertinents aux faits allégués dans les avis d’arbitrage et de défense et, si
dépositions sont requises, trois (3) dépositions d’au plus trois (3) heures chacune pour
chaque Partie. Si une audience de preuve a lieu, la présentation de sa cause par chaque Partie sera
limité à trois (3) jours. Les demandes d’injonction temporaire peuvent être soumises à un
juridiction compétente si l’arbitre n’a pas encore été nommé, mais
l’arbitre a le pouvoir de modifier toute injonction accordée par un tel tribunal.
La sentence arbitrale est rendue définitive dans les six (6) mois suivant le début et
peut être saisi par l’une ou l’autre des parties dans un tribunal ayant compétence. Chaque partie
assumera ses propres dépenses, mais celles liées à l’indemnisation de l’arbitre
être supportés sur un pied d’égalité. L’existence et le contenu de l’ensemble de l’arbitrage sont maintenus
par tous les participants comme confidentiels, sauf si prévu. En aucun cas cette disposition ne sera
réputée exiger de l’une ou l’autre des parties qu’elle arbitre toute réclamation (y compris les défenses à ce jour)
concernant la validité, l’exécutoire ou la violation de tout brevet, droit d’auteur ou
marque déposée (y compris la tenue commerciale et la marque de service) droit.
6. Séverabilité. Une décision de toute entité compétente selon qui toute disposition de cette
l’accord est inapplicable doit être rompu du reste de cet accord qui
doit rester en vigueur et en vigueur et ne doit pas être invalidé ainsi.
Licence utilisée par LAME MP3 (technologie utilisée avec TextSpeech Pro):
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENCE
Version 3, 29 juin 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
Tout le monde est autorisé à copier et distribuer des copies textuelles
de ce document de licence, mais le modifier n’est pas autorisé.
Cette version de la licence GNU Lesser General Public
les modalités de la version 3 du GNU General Public
Licence, complétée par les autorisations supplémentaires énumérées ci-dessous.
0. Définitions supplémentaires.
Comme utilisé ci-après, "this License" se réfère à la version 3 de la GNU Lesser
licence grand public, et le "GNU GPL" se réfère à la version 3 de la GNU
Licence grand public.
"The Library" se réfère à une œuvre couverte régie par cette licence,
autre qu’une application ou une œuvre combinée telle que définie ci-dessous.
Un "Application" est tout travail qui utilise une interface fournie
par la Bibliothèque, mais qui n’est pas autrement basé sur la Bibliothèque.
La définition d’une sous-classe d’une classe définie par la Bibliothèque est considérée comme un mode
d’utiliser une interface fournie par la Bibliothèque.
A "Combined Work" est une œuvre produite en combinant ou en reliant un
Demande auprès de la Bibliothèque. La version particulière de la Bibliothèque
avec lequel le travail combiné a été fait est également appelé le "Linked
Version ".
Le "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work signifie
Source correspondante pour le travail combiné, à l’exclusion de tout code source
pour certaines parties du travail combiné qui, considérées isolément, sont
sur la base de l’application, et non sur la version liée.
Le code d’application "Corresponding" pour une œuvre combinée signifie
code objet et/ou code source pour l’application, y compris les données
et les programmes d’utilité nécessaires à la reproduction du travail combiné à partir de la
application, mais à l’exclusion des bibliothèques système de l’œuvre combinée.
1. Exception à l’article 3 de la GPL GNU.
Vous pouvez transmettre une œuvre couverte en vertu des articles 3 et 4 de cette licence
sans être lié par l’article 3 de la GPL GNU.
2. Transmettre des versions modifiées.
Si vous modifiez une copie de la Bibliothèque et, dans vos modifications, un
se réfère à une fonction ou à des données à fournir par une application
qui utilise l’installation (autre que comme argument adopté lorsque le
l’installation est invoquée), alors vous pouvez transmettre une copie de la modification
Version:
a) en vertu de cette licence, à condition que vous faisiez un effort de bonne foi pour
s’assurer que, dans le cas où une demande ne fournit pas le
fonction ou des données, l’installation fonctionne toujours et
quelle que soit la partie de son but reste significative, ou
b) dans le cadre de la GPL GNU, sans aucune des autorisations
cette licence applicable à cette copie.
3. Code d’objet incorporant le matériel des fichiers d’en-tête de bibliothèque.
La forme de code objet d’une application peut intégrer du matériel
un fichier d’en-tête qui fait partie de la Bibliothèque. Vous pouvez transmettre un tel objet
code en vertu de votre choix, à condition que, si le
matériel ne se limite pas aux paramètres numériques, à la structure des données
mises en page et accessoires, ou petites macros, fonctions et modèles en ligne
(dix lignes ou moins de longueur), vous faites les deux suivants:
a) Donner un avis important à chaque copie du code objet que le
Bibliothèque est utilisée en elle et que la Bibliothèque et son utilisation sont
couverts par cette licence.
b) Accompagner le code objet d’une copie de la GNU GPL et de cette licence
Document.
4. Travaux combinés.
Vous pouvez transmettre un travail combiné en vertu de votre choix qui,
pris dans leur ensemble, ne restreignent pas la modification de la
parties de la Bibliothèque contenues dans l’œuvre combinée et
l’ingénierie pour débogage de telles modifications, si vous faites également chacun des
ce qui suit:
a) Donner un avis important à chaque copie de l’œuvre combinée qui
la Bibliothèque y est utilisée et que la Bibliothèque et son utilisation sont
couverts par cette licence.
b) Accompagner le travail combiné avec une copie de la GNU GPL et de cette licence
Document.
c) Pour une œuvre combinée qui affiche des avis de droit d’auteur
l’exécution, inclure l’avis de droit d’auteur de la Bibliothèque parmi les
ces avis, ainsi qu’une référence adlant l’utilisateur à la
copies de la GNU GPL et de ce document de licence.
d) Faites l’un des éléments suivants :
0) Transmettre la source correspondante minimale aux termes de cette
licence, et le code d’application correspondant sous une forme
convient à l’utilisateur et, selon les conditions qui le permettent,
recombiner ou reconnecter l’application avec une version modifiée de
la version liée pour produire un travail combiné modifié, dans le
manière spécifiée par l’article 6 de la GPL GNU pour le transport
Source correspondante.
1) Utiliser un mécanisme de bibliothèque partagé approprié pour établir des liens avec le
Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui que (a) utilise au moment de l’exécuter
une copie de la Bibliothèque déjà présente sur l’ordinateur de l’utilisateur
système, et (b) fonctionnera correctement avec une version modifiée
de la Bibliothèque compatible avec l’interface avec le Linked
Version.
e) Fournir des informations d’installation, mais seulement si vous le feriez autrement
être tenu de fournir ces renseignements en vertu de l’article 6 de la
GNU GPL, et seulement dans la mesure où ces informations sont
nécessaire à l’installation et à l’exécution d’une version modifiée de la
Travail combiné produit en recombinant ou en reconnectant le
Application avec une version modifiée de la version liée. (Si
vous utilisez l’option 4d0, l’information d’installation doit accompagner
la source correspondante minimale et l’application correspondante
Code. Si vous utilisez l’option 4d1, vous devez fournir l’installation
Informations de la manière spécifiée par l’article 6 de la GPL GNU
pour transmettre la source correspondante.)
5. Bibliothèques combinées.
Vous pouvez placer des installations de bibliothèque qui sont une œuvre basée sur le
Bibliothèque côte à côte dans une seule bibliothèque avec d’autres bibliothèques
qui ne sont pas des applications et qui ne sont pas couvertes par cette
licence, et de transmettre une telle bibliothèque combinée en vertu de votre
choix, si vous faites les deux éléments suivants :
a) Accompagner la bibliothèque combinée d’une copie de la même œuvre
sur la Bibliothèque, sanscombiné avec d’autres installations de bibliothèque,
transmis aux termes de cette licence.
b) Donner un avis important avec la bibliothèque combinée qu’une partie de celui-ci
est une œuvre basée sur la Bibliothèque, et expliquant où trouver le
forme noncombinée d’une même œuvre.
6. Versions révisées de la licence grand public gnu.
La Free Software Foundation peut publier des versions révisées et/ou nouvelles
de la licence GNU Lesser General Public de temps à autre. Ces nouvelles
versions seront similaires dans l’esprit à la version actuelle, mais peut
diffèrent en détail pour résoudre de nouveaux problèmes ou préoccupations.
Chaque version reçoit un numéro de version distinctif. Si le
Bibliothèque telle que vous l’avez reçue spécifie qu’une certaine version numérotée
de la licence GNU Lesser General Public Licence "ou toute version ultérieure "
s’applique à elle, vous avez la possibilité de suivre les termes et
conditions de cette version publiée ou de toute version ultérieure
publié par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque comme vous
reçu, il ne précise pas un numéro de version de la GNU Lesser
Licence grand public, vous pouvez choisir n’importe quelle version de la GNU Lesser
Licence grand public jamais publiée par la Free Software Foundation.
Si la Bibliothèque telle que vous l’avez reçue spécifie qu’un proxy peut décider
si les futures versions de la licence GNU Lesser General Public
s’appliquent, la déclaration publique d’acceptation de toute version par procuration est
autorisation permanente pour vous de choisir cette version pour le
Bibliothèque.
Licence utilisée par tesseract (technologie utilisée avec TextSpeech Pro):
Licence Apache
Version 2.0, janvier 2004
http://www.apache.org/licenses/
MODALITÉS D’UTILISATION, DE REPRODUCTION ET DE DISTRIBUTION
1. Définitions.
"License" doit signifier les modalités d’utilisation, de reproduction et de distribution telles que définies par les sections 1 à 9 de ce document.
"Licensor" signifie le titulaire du droit d’auteur ou l’entité autorisée par le titulaire du droit d’auteur qui accorde la licence.
"Legal Entity" signifie l’union de l’entité intérimaire et de toutes les autres entités qui contrôlent, sont contrôlées ou sont sous contrôle commun avec cette entité. Aux fins de cette définition, "control" signifie (i) le pouvoir, direct ou indirect, de provoquer l’orientation ou la gestion de cette entité, que ce soit par contrat ou autrement, ou (ii) la propriété de cinquante pour cent (50 %) ou plus des actions en circulation, ou (iii) la propriété effective d’une telle entité.
"You" (ou "Your") signifie qu’une personne physique ou morale exerce les autorisations accordées par cette licence.
"Source" formulaire doit signifier le formulaire préféré pour apporter des modifications, y compris, mais sans s’y limiter, le code source du logiciel, la source de documentation et les fichiers de configuration.
"Object" formulaire doit signifier toute forme résultant de la transformation mécanique ou de la traduction d’un formulaire Source, y compris, sans s’y limiter, le code d’objet compilé, la documentation générée et les conversions vers d’autres types de supports.
et quot;Work" signifie l’œuvre de paternité, que ce soit sous forme de source ou d’objet, mise à disposition en vertu de la licence, comme l’indique un avis de droit d’auteur qui est inclus ou joint à l’œuvre (un exemple est fourni à l’Annexe ci-dessous).
"Derivative Works" signifie toute œuvre, que ce soit sous forme de source ou d’objet, qui est basée (ou dérivée) de l’œuvre et pour laquelle les révisions éditoriales, annotations, élaborations ou autres modifications représentent, dans leur ensemble, une œuvre originale de paternité. Aux fins de la cette licence, les œuvres dérivées ne doivent pas inclure les œuvres qui restent séparables ou qui se contentent de relier (ou de lier par leur nom) aux interfaces de l’œuvre et des œuvres dérivées de celle-ci.
"Contribution" signifie toute œuvre d’auteur, y compris la version originale de l’œuvre et toute modification ou ajout à cette œuvre ou œuvres dérivées de celle-ci, qui est intentionnellement soumis à Licensor pour inclusion dans l’œuvre par le titulaire du droit d’auteur ou par une personne ou une entité juridique autorisée à soumettre au nom du titulaire du droit d’auteur. Aux fins de la présent définition, "submitted" désigne toute forme de communication électronique, verbale ou écrite envoyée au concédant de licence ou à ses représentants, y compris, sans s’y limiter, la communication sur les listes de diffusion électroniques, les systèmes de contrôle du code source et les systèmes de suivi des problèmes gérés par le concédant de licence ou au nom de celui-ci dans le but de discuter et d’améliorer le travail. , mais à l’exclusion des communications qui sont clairement marquées ou désignées par écrit par le titulaire du droit d’auteur comme une contribution."
"Contributor" signifie licensor et toute personne ou entité juridique au nom de laquelle une contribution a été reçue par Licensor et par la suite incorporée dans l’œuvre.
2. Octroi d’une licence de droit d’auteur. Sous réserve des modalités de cette licence, chaque contributeur vous accorde par la présente une licence de droit d’auteur perpétuelle, mondiale, non exclusive, gratuite, libre de redevances et irrévocable pour reproduire, préparer des œuvres dérivées de, exposer publiquement, exécuter publiquement, sublicenser et distribuer l’œuvre et ces œuvres dérivées sous forme de source ou d’objet.
3. Octroi d’une licence de brevet. Sous réserve des modalités de cette licence, chaque contributeur vous accorde par la présente une licence de brevet perpétuelle, mondiale, non exclusive, gratuite, libre de redevances, irrévocable (sauf indiqué dans cette section) de brevet à faire, ont fait, utiliser, offrir de vendre, vendre, importer et transférer autrement l’œuvre, lorsque cette licence ne s’applique qu’aux demandes de brevet concédantes par ce contributeur qui sont nécessairement violées par leur contribution seule ou par la combinaison de leur contribution(s) avec l’œuvre à laquelle ces contributions ont été Soumis. Si vous intentez un litige en matière de brevets contre une entité (y compris une réclamation croisée ou une demande reconventionnelle dans le cadre d’une poursuite) alléguant que l’œuvre ou une contribution incorporée dans l’œuvre constitue une violation directe ou contributif du brevet, alors toutes les licences de brevet qui vous sont accordées en vertu de cette licence pour ces travaux prennent fin à la date du dépôt de ce litige.
4. Redistribution. Vous pouvez reproduire et distribuer des copies de l’œuvre ou des œuvres dérivées dans n’importe quel support, avec ou sans modifications, et sous forme de source ou d’objet, à condition que vous répondiez aux conditions suivantes :
1. Vous devez donner à tous les autres destinataires de l’œuvre ou des œuvres dérivées une copie de cette licence; Et
2. Vous devez faire en sorte que tous les fichiers modifiés comportent des avis importants indiquant que vous avez changé les fichiers; Et
3. Vous devez conserver, sous la forme source de toutes les œuvres dérivées que vous distribuez, tous les avis de droit d’auteur, de brevet, de marque et d’attribution de la forme source de l’œuvre, à l’exclusion des avis qui ne concernent aucune partie des œuvres dérivées; Et
4. Si l’œuvre inclut un fichier de texte et de quot;NOTICE" dans le cadre de sa distribution, toute œuvre dérivée que vous distribuez doit inclure une copie lisible des avis d’attribution contenus dans ce fichier NOTICE, à l’exclusion des avis qui ne concernent aucune partie des œuvres dérivées, dans au moins un des endroits suivants : dans un fichier texte NOTICE distribué dans le cadre des œuvres dérivées; dans le formulaire source ou la documentation, si elle est fournie avec les œuvres dérivées; ou, dans un affichage généré par les œuvres dérivées, si et où ces avis tiers apparaissent normalement. Le contenu du fichier NOTICE est uniquement à des fins d’information et ne modifie pas la licence. Vous pouvez ajouter vos propres avis d’attribution dans Les œuvres dérivées que vous distribuez, à côté ou en tant qu’addenda au texte NOTICE de l’œuvre, à condition que ces avis d’attribution supplémentaires ne puissent pas être interprétés comme modifiant la licence.
Vous pouvez ajouter votre propre déclaration de droit d’auteur à vos modifications et peut fournir des conditions de licence supplémentaires ou différentes pour l’utilisation, la reproduction ou la distribution de vos modifications, ou pour toute œuvre dérivée dans son ensemble, à condition que votre utilisation, reproduction et distribution de l’œuvre soit autrement conforme aux conditions énoncées dans cette licence.
5. Soumission des contributions. Sauf indication contraire, toute contribution intentionnellement soumise pour inclusion dans l’œuvre par Vous au Concédant de licence doit être dans les termes et conditions de cette licence, sans aucune condition supplémentaire. Nonobstant ce qui précède, rien dans le ci-dessus ne remplace ou ne modifie les termes d’un contrat de licence distinct que vous avez peut-être exécuté avec Licensor au sujet de ces contributions.
6. Marques de commerce. Cette licence n’autorise pas l’utilisation des noms commerciaux, des marques de commerce, des marques de service ou des noms de produits du Concédant de licence, sauf si nécessaire pour une utilisation raisonnable et coutumière dans la description de l’origine de l’œuvre et la reproduction du contenu du fichier NOTICE.
7. Clause de non-responsabilité de la garantie. À moins d’être requis par la loi applicable ou accepté par écrit, Licensor fournit l’œuvre (et chaque contributeur fournit ses contributions) sur une base ET "AS IS" BASE, SANS GARANTIES OU CONDITIONS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, expressément ou implicitement, y compris, sans limitation, aucune garantie ou condition de titre, de NON-CONTREFAÇON, DE MARCHANDITÉ ou d’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. Vous êtes seul responsable de déterminer la pertinence de l’utilisation ou de la redistribution de l’œuvre et assumez tous les risques associés à votre exercice des autorisations en vertu de cette licence.
8. Limitation de la responsabilité. En aucun cas et sans théorie juridique, que ce soit en responsabilité délictuelle (y compris négligence), contrat ou autre, à moins que la loi applicable (comme les actes délibérés et grossièrement négligents) ou accepté par écrit, tout contributeur est tenu de vous rendre des dommages-intérêts, y compris tout dommage direct, indirect, spécial, accessoire ou conséquent de quelque nature que ce soit découlant de cette licence ou de l’utilisation ou de l’incapacité d’utiliser l’œuvre (y compris, sans s’y limiter, les dommages-intérêts pour perte d’écart d’acquisition, arrêt de travail, défaillance ou dysfonctionnement informatique, ou tout autre dommage commercial ou perte), même si ce contributeur a été informé de la possibilité de tels dommages.
9. Accepter la garantie ou la responsabilité supplémentaire. Tout en redistribuant les œuvres de travail ou dérivées de celui-ci, Vous pouvez choisir d’offrir, et de facturer des frais pour, l’acceptation du soutien, la garantie, l’indemnisation, ou d’autres obligations de responsabilité et / ou des droits compatibles avec cette licence. Toutefois, en acceptant de telles obligations, vous ne pouvez agir qu’en votre propre nom et en votre seule responsabilité, et non au nom d’un autre contributeur, et seulement si vous acceptez d’indemniser, de défendre et de maintenir chaque contributeur inoffensif pour toute responsabilité engagée ou réclamation contre ce contributeur en raison de votre acceptation d’une telle garantie ou d’une responsabilité supplémentaire.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Détails du programme
- Catégorie: Réseau & Internet > Autres
- Éditeur: Digital Future (R)
- Licence: Essai gratuit
- Prix: $29.99
- Version: 3.0.0
- Plate-forme: windows